М

Мыши, Кристи и суицид

Время на прочтение: 3 мин.

Усталые, измаявшиеся, понурые и перегруженные, мы вернулись в класс после трех часов лекции о буллинге, суициде и неблагополучных семьях.

Устали как собаки, а впереди еще целый учебный день!

«​Мы будем писать рассказы!» Мисс Кейтс сказала это очень радостно, но никто не разделил ее энтузиазма. Тем не менее она продолжала: «​Мы посмотрели много фильмов про то, как можно писать рассказы». Хотя она же учительница, ​и вроде объяснять должна она​, а не какой-то чувак из телевизора. Должно быть, она это тоже поняла и объявила, что будет писать вместе с нами. Типа, чтобы показывать на практике, что она имеет в виду. В прошлом году, по ее же словам, она преподавала во втором классе и по-видимому решила, что от второго до шестого не так далеко, и ее финты пройдут и с нами… Ну что ж, она вроде не ошибалась.

«В рассказе всегда должна быть проблема, которую герой пытается решить, и цель, к которой он стремится, а для интереса добавляются разные препятствия, которые герой должен преодолеть!»

И тут она привела прекрасный пример, как она сказала, «классического рассказа».

​Жила-была девочка, ее звали Кристи, и она очень хотела играть в школьной футбольной команде. «Это цель», — объяснила Кейтс.

​Но​ бедная девочка была инвалидом (мне стало интересно, как она тогда может играть в футбол) и не только физически, она также была инвалидом на голову (я не знаю, как нормально перевести ее слова, но это вполне близко), отчего у нее были плохие оценки и ее не брали.

 Так вот… А, да, да! И еще над ней издевались!

«Это были ее препятствия на пути к цели!»

Я​ не помню,​ как именно она решала проблему с инвалидностью, и физической, и моральной — подозреваю, что Кейтс это не очень интересовало. Как говорится, додумайте сами…

​Мой рассказ был не очень интересен, он был про двух мышей, которые пытались поделить арахис, единственным препятствием в нем была самая обыкновенная жадность. Всем знакомо, правда? Но суть не в моем рассказе…

К​ейтс сказала, что перед тем, как сдавать свое произведение, нужно дать его на прочтение однокласснику. Ко мне подошла Адити, мы с ней были не то чтобы подруги, но и не то чтобы враги — в общем, обыкновенная такая индийская девочка в толстых синих очках. ​

Она предложила мне почитать ее рассказ, сказала, что он еще не закончен, и попросила меня подсказать правильную концовку, а то она в этом ну ничегошеньки не смыслит.

Я согласилась: всегда интересно, что другие придумали, пока ты корпел над мышами и арахисом.

Лучше бы не брала.

Этот рассказ был ярчайшим примером того, что поняли мои одноклассники из речи училки.

Рассказ ​начинался так: «В один прекрасный день мой брат плохо чувствовал себя целую неделю». Заметьте, перевод дословный. ​Дальше было о том, ​что у ее брата был рак легких, что он долго мучился, что родители главной героини ругались и что в конце концов брат взял и умер.

Джеки — так звали героиню — была в депрессии.

​По правде говоря, я не знала, какой конец тут можно подсказать.

Хорошего в этой истории быть уже ничего не могло. ​

Да, мисс Кейтс, вы подаете прекрасный пример своим ученикам!

А еще ​удивляетесь,​ что девочки во время самостоятельной работы шушукались о разных видах рака. Хотя чему удивляться, если ​два дня​ назад мы все носили розовое, так как это, по словам многих учителей, цвет рака, а для тех, кто розовые вещи не надел, были сделаны специальные ленточки, тоже розовые, наверное, чтобы им было не ​обидно. Вот​ откуда она набралась!..

Фу-у… Угораздило же эту Адити выбрать… 

На следующий день я пришла в школу с твердым намерением сказать «писательнице», чтобы она начала все сначала.​

Но я и рта открыть не успела, как она начала говорить, что придумала прекрасный конец! Я несколько насторожилась, но все-таки спросила какой.

​Ну конечно! Молодец Адити, нашла выход из положения! Прекрасный конец состоял в том, что Джеки должна торжественно покончить жизнь самоубийством. Лучше и не придумаешь!

Я не стала ее переубеждать, пусть делает как знает. Сказала, что это идеально, показала ей некоторые поправки с точки зрения строения предложений — а их было зашибись как много — и пошла, думая, что легко отделалась. Не так быстро…

​Не буду рассказывать о том, как читала рассказ Сары, о том, как в его главного героя вселился демон и как он пытался убить младшую сестру, это неинтересно, но опять же вполне показательно.

Адити не смогла написать трагический эпилог для своей мелодрамы и опять же — ну кто ее за ногу дернул! — попросила меня…

Не знаю, кто дергал меня, но я, дура, опять согласилась, наваляла ей минут за двадцать историю про кровь и плачущих родителей. Адити была в восторге, ужасно обрадовалась, объявила, что это точно то, что ей нужно и что учительница обязательно одобрит. Ну что ж… пусть про моих мышей хотя бы вспомнят, пока с ними тоже не случилось что-нибудь ужасное… пожалуйста…

​Сдача рассказов прошла успешно. На следующий день мисс Кейтс усадила нас на ковер — да, в шестом классе некоторые части урока мы проходим, сидя по-турецки на коврике, — и попросила минутку внимания.

«Дети! — тяжело вздохнула она, садясь сверху на парту. Поправила хиджаб на голове и окинула нас сочувствующим взглядом. — Ваши сочинения! Тронули меня до глубины сердца! Я и не представляла, что… Что вам так плохо! ​Если вам нужно поделиться с кем-то вашими проблемами, подходите! Не бойтесь! Я помогу!»

Она посмотрела прямо на Адити. А Адити обернулась ко мне и широко улыбнулась. Взгляд ее точно говорил: ​«Ура, ей понравилось!!!»