Н

Неоконченная баллада

Время на прочтение: 2 мин.


(Так значит, стихи с разворотом сюжета, 
баллада? Задача из трудных…
Рискнём.) По артериям нашей планеты
текли беспрепятственно будни. 

Течение было то бурным, то вязким,
но ладным постольку-поскольку.
(Так, в каждой балладе должна быть завязка.)
Однажды, в Ухане далёком,

во чреве у мыши, по слухам — летучей,
опасная хворь зародилась. 
Чуть позже кому-то представился случай
сожрать эту мышь. Тотчас вирус

сорвался с цепи, словно Фенрир 1, безбожно
и яростно выломав звенья. 
(Баллада приветствует мистику? Что же…)
Зловещей и сумрачной тенью

накрыло планету нещадное лихо
въедаясь стремительно в страны.  
На улицах стало пустынно и тихо,
застыло полотнищем рваным

бесцветное небо. А щупальца хвор
впивались в безмолвье эфира.
(На этой строфе хорошо бы герою
прийти для спасения мира.)

По прежнему полнят печаль и досада
сердца, и народ озадачен. 
(По схеме должна быть развязка в балладе,
но в этой — идёт всё иначе.) 

Все бродит зараза по нашим дорогам,
и только надежда нетленна,
(что будет сюжет неплохим эпилогом
дополнен в последнем катрене.)


Современный Тит Евсеев 2


Идёт собрание. Он очень взволнован.
Ему сегодня предстоит важный питчинг.
Он всё расскажет конструктивно, толково.
Здесь вся дирекция присутствует лично!

Сосредоточен на экране лэптопа:
таблицы, графики, подсчёты, итоги.
И вдруг… по коже поползли струйки пота,
сдавило где-то под грудиной: «О боги!»

Он скурпулёзно на совет собирался:
почистил зубы, вымыл шею и руки,
надел пиджак, жилет, рубашку и галстук,
но в спешке, видимо, забыл надеть брюки.

Ни дать ни взять — виденье сына Попова,
что в зал явился, не надев панталоны.
(Как раз читал недавно томик Толстого.)
«Какой позор!» —  промолвил он обречённо.

«Я завалил проект, не выступив даже!
Наброски, схемы, чертежи — всё насмарку!
Директор точно мне на двери укажет!»
Дыханье сбилось. Стало душно и жарко.

И тут прозрение его осенило,  
мгновенно стихли невесёлые думы.
«Как мог я быть таким стократным дебилом!
Ведь я не в зале заседаний, а в зуме!

В окошке зума только лица и плечи
видны, а ниже — хоть от кетчупа пятна. 
И даже босс свои программные речи
глаголет, сидя без штанов, вероятно».


Эмиграция


Цвели во дворе абрикосы и вишни,
Звеня, проносились трамваи.
Густым частоколом, вдоль кладки булыжной,
бульварный разбег затеняя,

стояли каштаны. Ступени послушно
сбегали к широким причалам,
где море искристое ластилось к суше
и лайнер на рейде качало. 

Дышало раздолье — морское, степное — 
норд-остом, солёным и свежим.
Но… мост незнакомый вонзился устоем 3
однажды в моё побережье. 

Он зыбко качался над пропастью гулкой,
но я перешла боязливо
на берег, затянутый маревом желтым 
и грунт раскалённый 

прожёг насквозь
подошвы моих босоножек.
В ладонь вонзились 
колючки кактуса.
Пыльный ветер ударил в лицо
жаром и спутал мне волосы.

Обратно к мосту! Вернуться!
Скорее вернуться!
Но мост был охвачен огнём.
Горели все мосты,
наполняя воздух гарью
и ощущением необратимости.

Проводя взглядом
упавшие в пропасть обломки,
я вновь посмотрела на землю чужую:
Песок поднимался позёмкой,

высокие пальмы качали на кронах
янтарное солнце, гибискус 4
гирляндой горел, попугаев зелёных
оравы галдели и низко

гоняли по кругу. Я, выпрямив плечи, 
пошла по тесёмке дорожной 
размеренно. Время потом всё излечит,
всё выправит снова… Возможно…


  1. Фе́нрир (др.-сканд. Fenri) — в германо-скандинавской мифологии огромный волк.
    Чтобы обезопасить себя, Фенрира (Ужасного Волка) решили сковать цепью, но могучий волк легко рвал самые крепкие цепи.[]
  2. «Сон Попова», Алексей Константинович Толстой[]
  3. Устой (в сооружениях)— крайняя (концевая) опора моста, расположенная в месте его сопряжения с берегом.[]
  4. Гиби́скус (лат. Hibiscus) — кустарник с большими цветами различных расцветок (часто — красные).[]
Метки